英国上市公司官网365
English
党建工作
党群工作
当前位置: 首页 >> 党建工作 >> 党群工作 >> 正文
返回首页

译心向党 | 联学共建暨学术共进主题党日活动——学习习近平文化思想,践行新时代文化使命

文章作者: 发布时间:2023-11-21 点击量:

为深入学习贯彻习近平文化思想,进一步贯彻落实全国宣传思想文化工作会议精神,推动“一融双高”建设在高校联建方面的探索实践,英国上市公司官网365研究生2022级、2023级党支部结合本支部学科特点和实际情况,受上海外国语大学高级翻译学院研究生第四党支部邀请,于2023年11月21日开展“1+1+1”跨高校、跨年级、跨学科“学习习近平文化思想、践行新时代文化使命”联学共建特色主题党日暨学术共进活动。

首先大连理工大学外研2022级党支部书记胡磊以“深入学习贯彻习近平文化思想”为主题,引领同学们学习习近平文化思想,学习全国宣传思想文化工作会议精神,牢牢把握“七个着力”,学深悟透“十四个强调”。

接着,同学们将习近平文化思想与本专业学科知识结合起来,来自三个支部的六位同学从翻译传播、话语分析、翻译实践等方面进行了学术探讨与分享。

大连理工大学的王宇轩同学将翻译学科与原型范畴理论结合,分享个人论文《原型范畴理论视域下翻译范畴观的构建——以政治文本的英译为例》。他通过案例分析,研究汉英翻译过程、政治文本英译、构建翻译范畴观等问题,为构建融通中外的中国特色大国外交话语体系提供理论支撑和实证思路。

大连理工大学的任欣欣同学分享了自己的研究《基于在线书评的《易经》英译本海外接受研究——以卫礼贤译本为例》。她通过搜集亚马逊和好读网上关于《易经》卫礼贤/贝恩斯英译本的读者评论,构建小型评论数据库,揭示海外英语读者对原文本的研读动因及对译文风格的期待。

大连理工大学的杜程程同学则结合视觉语法和费尔克劳的三维分析框架,分享研究《中国扶贫海报的多模态话语分析》。她对五十六幅中国扶贫海报进行多模态话语分析,发现扶贫海报倾向于使用叙事过程来展现扶贫历程。

大连理工大学的白宇飞同学就文章《习近平新时代中国外译转播研究》发言。她的调研提出翻译传播要遵循一定的指导思想,其中包括翻译作品的选择、传播媒介的选择和翻译策略选择的标准。这些翻译传播的指导思想引领着新时代翻译传播的主体、内容等的选择,凸显了与其他时代明显不同的特征。

之后,上海外国语大学的王冠驰同学分享了《翻译与中国媒体叙事重构——以MEMRI视频翻译为例》研究。通过探讨中东媒体研究所(MEMRI)采用的多种叙事技巧,发现其对原自媒体视频的叙事特征进行改变,以适应其叙事目的,重新构建中国自媒体视频的叙事框架。

陈玲同学结合案例分析,介绍了上外高翻DGC翻译青年团队。上外高翻DGC团队是上海外国语大学与联合国深度合作的平台之一,2015年被上海市教委评为“上海市专业学位研究生实践示范基地”;团队主要负责联合国日常网页、《联合国纪事》《联合国概况》等文本的英译汉工作。她聚焦国际焦点事件中的学生译者角色,探究了国际组织语境下翻译的抉择。

在互动环节,同学们积极分享感悟与收获,纷纷表示做研究视角要多元化,将理论运用到实践。本次活动中发言人分享了不同层面的翻译研究,研究主题契合习近平主席提出的要求,作为青年党员,我们在未来的学习中要做更多的研究,深入贯彻习近平文化思想,拓宽专业研究视角。

本次主题党日活动意义非凡,同学们在党性修炼与专业实践交流两个方面都收获颇丰。青年党员是传递中国声音的主心骨,我们要打磨好我们的专业技能,在传播中华文化,讲好中国故事方面贡献青年力量。未来高级翻译学院研究生第四党支部还将继续探索,将理论与实践有机结合,进一步开展形式新颖多样的主题党日活动。


上一条:【一融双高】英国上市公司官网365党委以“党建+育人” 赋能高质量育人体系 下一条:关于拟将吴理德等16名同志发展为中共预备党员的公示

Baidu
sogou